Feeds:
Posts
Comments

Archive for April 7th, 2011

Benoy Thapa is a tea lover and a tea merchant based in Darjeeling,India. Since your company is based there, it enables tea connosseurs to procure their favorite single estate Darjeeling  teas directly from Darjeeling. Through “Thunderbolt tea”, he sells some varieties of teas (first flush, second flush and autum flush), from especial tea gardens same Goomtee, Arya, Singbulli, Giddapahar and Jungpana. They are single estate and follow stic standards of organic processing.

Benoy Thapa ,amante del Té y comerciante de Té establecido en Darjeeling permitió que los conocedores del Té tengan sus tés Darjeeling favoritos de cada plantación a su alcance. A traves de” Thunderbolt tea” el vende variedades de Darjeeling (1ra.cosecha,2da.cosecha y cosecha de otoño), procedentes de diferentes jardines (Goomtee, Arya, Singbulli, Giddapahar y Jungpana).Estas plantaciones single estate siguen las normas de todo cultivo organico.

BENOY  answered these questions by tea&taste , (very kindly), from Darjeeling.

Benoy , contestó estas preguntas para tea&taste, muy amablemente desde Darjeeling.

1)How did you starts your story with tea? ¿Cómo comenzó tu historia con el Té?My ancestral home is in the high altitude hills of what was previously known as “Majhua”, now taken over by Goomtee Tea Estate. My grand dad was a tea laborer and my father had to work real hard to give us the life we are leading today. Tea was the only inspiration that flowed down  from my ancestors time and I ventured into it. Tea is complicated and i am still striving hard to know more every day. La casa de mis ancestros estaba en lo alto de la montaña conocido como “Majhua” actualmente es Goomtee Tea Estate . Mi abuelo fue un trabajador del té y mi padre tuvo que trabajar muy duro para poder darnos  lo principal en  la vida que hoy tenemos  . Té fue una inspiración que bajo de mis ancestros y yo me aventuré en esto.  El té es complicado y yo estoy esforzandome para cada dia conocer mas .

 2)Are the Darjeeling Tea Productors affected by the japanese earthquake?   ¿Están los productores de té de Darjeeling afectados por el terremoto japones?          

 I don´t  know about the producers but merchants like us are really affected by the disastrous event that took place in Japan. I have a lot of friends in Japan and thank God they are safe. Love and prayers for Japan and its people! Yo no se los productores, pero los comerciantes como nosotros , estamos realmente afectados. Yo tengo muchos amigos en Japón y gracias a Dios están seguros. Amor y oraciones para Japón y su gente!!

3) Have u a particular ritual when u drink tea every day? tienes tú un ritual particulas para tomar el té cada día?

Ritual is really a nice thing to perform, but i have so much of tea every day. Sometimes upto 20-25 cups. I just feel lazy to do the rituals the authentic way. But yes, a set of rules are there when preparing a cup or pot of tea- the basic tea instruction you may say. Ritual es agradable pero yo tomo mucho té durante el día hasta 20-25 tazas, y siento pereza de realizar el auténtico ritual. Pero si sigo las reglas básicas para preparar una taza o tetera de té.

 4)Which is the best marriages for your tea? Cuál es el mejor maridaje para tu té?

 Best marriage with tea- my favorite combination- TEA + MUSIC and if possible NATURE!

El mejor maridaje con te , mi combinacion favorita es TÉ+  MUSICA y si es posible NATURALEZA!                                                                                                                         

 Thanks u BENOY!

www.thunderbolttea.com

                                 

                                

 

 

2)

 

Read Full Post »

%d bloggers like this: